Archive for the ‘culture’ Category

h1

Letter trove details Occupation life in Japan

September 5, 2008

The Japan Times will begin publishing thousands of pages of letters written by a young American woman living in Japan during the US occupation.  Her letters detail the state of many cities after the war, the first appearance of Emperor Hirohito as a man (and not as a deity), and the well-off situations of the Americans living in Japan while most Japanese were scrounging for food.

The man who found the letters, Ken Alley, is hoping to publish them into a book entitled “Love, Betts — Letters Home from Occupied Japan” and he is currently searching for a publisher.

Read the full article here: http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20080905f1.html

h1

Binocular Soccer

August 20, 2008

Check out this video from an old Japanese variety show.  In this video the players play soccer with binoculars on their heads.

h1

Jouyou Kanji (常用漢字)

August 17, 2008

The Jouyou Kanji is the government issued list of kanji that everyone should know. However, the kanji placed on the list are not the most commonly used kanji encountered in everyday life, making the list not as useful as it could be.

I recently read Tae Kim’s post about the proposed revisions to the list and the “usefulness” of the list in the first place. Check it out for a great look at the Jouyou Kanji and how studying from the list might not be the most effective way to learn Japanese.

Useful links:
常用漢字 (Jouyou Kanji 日本語)

All 1945 Jouyou Kanji in 10 Minutes

h1

Edo Harumi (エドはるみ)

August 16, 2008

My favorite Japanese comedian is Edo Harumi.

I don’t like many Japanese comedians because I think they are kind of stupid (slapstick humor is very popular) but I think Edo Harumi is hilarious! She mocks the middle aged Japanese women who are still trying to be cutesy and they have very specific mannerisms which she imitates well. She has traveled a lot and while her catchphrase is “guu” (Japanese appropriating the English word “good” which then morphs into “guu”) I think she has a lot more awareness of foreign cultures than most Japanese people. It’s nice to see a female comedian in Japan, too; with a few exceptions, most Japanese comedians are men.

I couldn’t find much info on her in English, but here is her Wikipedia page in Japanese: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%89%E3%83%BB%E3%81%AF%E3%82%8B%E3%81%BF

Here is another clip titled “久しぶりに働く”:

You can read her blog here: http://haruhappyharuru.laff.jp/blog/

h1

Enkai (宴会)

July 7, 2008

Enkai are a vital part of Japanese culture. The definition of “enkai” is merely “party; banquet” but it is also what greases the wheels of social communication in Japanese culture. The enkai is usually a work party celebrating something such as the start of the new fiscal year or transfer of the office workers.

At these parties there is usually a flat fee which covers the cost of food and drinks, often all you can drink for about 2 hours. Most people drink alcohol, usually beer or 日本酒 (nihonshu, what we Americans call “sake”), sometimes large amounts of it, though others stick with oolong tea or cola.

Enkai ease the formal work environment found in most Japanese offices. It is an opportunity to get to know your co-workers; sometimes the only opportunity to get to know them in a social situation. There is a saying that what happens at an enkai stays at an enkai. Some enkai are known to get a little wild.

The approximate equivalent in the States is the Christmas Party. Both usually involve large amounts of alcohol, but one does not bring a date to the enkai; it is exclusive to the members of the company.

After the main enkai, there is often what is called the “nijikai” (二次会), which means “second party”. After a big enkai many people go to the second party. At smaller enkai few people go, perhaps only the men. In my experience, the second party is usually karaoke or going to a snack bar (スナックバー) so called because they serve snacks with the drinks, but which also involve ladies pouring the drinks for you and chatting with you, and the seating charge is higher than usual. The snack bars usually also have karaoke, though not the karaoke box. The “sanjikai” (三次会) or third party is often only the men, and I couldn’t tell you what they do because I have never been to one. I believe the tamer ones involve eating ramen, and the wilder ones involve going to places where you wouldn’t take children.

As an English speaker at an enkai you will often be surprised. It is a good chance to practice your Japanese, but every now and again, you will be talking with someone and they will suddenly come out with some really excellent English.

At my last enkai, I was talking with one of my coworkers and he suddenly asked me, “So, what do you think about the current presidential candidates? Who do you like better, Clinton or Obama?” I was floored, because I didn’t even know he spoke English at all! We chatted about politics for bit, when he glanced over and saw that an English teacher was sitting next to us. At that point, he became very embarrassed, clammed up and reverted back to Japanese.

Whenever possible, go to your work parties. The positive interactions you have an enkai will spill over into your work life and it’s a great oppotunity to bring up things that you otherwise don’t have time to discuss during the work day.

h1

Daikou (代行サービス)

June 27, 2008

In Japan, drinking is very popular. It is an essential part of most evening events, and even work parties (enkai 宴会). However, there is a zero tolerance policy for drinking and driving. If you drive after even 1 drink you could find yourself with a ticket for thousands of dollars, possibly jail time, and you will possibly lose your job (especially if you are a government employee). So, what can you do?

There are several options. One is to take the train, but Japanese trains stop running about 12:00 AM, sometimes earlier, so this is often not a viable option unless you “party” all night and take the first train home in the morning (at about 5:00 AM). The other option is to take a taxi, but it costs a lot and you need to take the taxi both there and back (or take the train there and taxi back).

If you want to drive, but also want to drink, there is a great service avaible in Japan called daikou, or daikou service (代行サービス). “Daikou” means “(n,vs) acting as agent”, and this service is essentially a proxy service where a company does something for you. In this case, they come in a small daikou taxi. One person gets out and takes your car keys. They then drive you home in your own car! The daikou taxi follows. When you get home, you pay them about the same as a taxi fare and they get back into the daikou taxi and drive away. With a service like that, there is little reason for anyone to need to drive after drinking in Japan.

The other morning we were having a rare lay-in on the weekend, when at about 7 or 8 AM we heard loud honking outside. We drifted back to sleep, but it reminded me of something that happened shortly before we moved out of our last apartment.

In was the middle of the night. I don’t remember if it was a weekend or a weekday, but we were aroused from sound sleep by a loud and persistent honking. We shut our eyes, pulled the covers over our heads, and hoped it would stop. But it didn’t.

When my husband finally had enough, he went outside to find out what was going on. I was worried about some kind of fight; who knew what kind of person honks their horn that loudly at 3:00 AM? I needn’t have worried. Our neighbor in the apartment block across the street had been out drinking. He had ordered daikou to take him home, but rather than park his car for him, they had stopped it at the end of the long, difficult to navigate parking lot, returned his keys and left.

In his extremely drunken state, he was trying to park his car, and couldn’t. He was a bit disoriented and thought that someone had parked in his space, which they hadn’t. He was honking to get the attention of the person who he thought had parked in his space. This being Japan, no one went out to see what was going on while he honked and honked for 30 minutes.

My husband went and talked with him and convinced the guy to let him park his car. My husband parked the guy’s car, the guy thanked him profusely and stumbled off to bed. I have no doubt that the next day he felt incredibly ashamed and embarrassed for disrupting so many people (an even worse thing to do when in Japan as compared to the States). We then went back to sleep.

But the main question I have is: why didn’t the daikou driver park his car for him as they usually do?

h1

Saying Goodbye to Japan…

June 23, 2008

After three years I am finally leaving Japan. As the plane tickets are finalized (and payed for), and as we pack up our belongings; ruthlessly throwing out the things which we don’t need, the realization that we are actually leaving hits me. I have had a great time living in Japan and I have learned so much. This tangent I have spun off on from my original goal of working in theater has taught me a lot, and now is the time to go back to the States and use these skills I have acquired and find my place.

Inspired by my friend’s post, this is a reflection on my time in Japan.

Things I accomplished:

  • Learned some Japanese (and learned how to learn a language).
  • Learned that I love teaching high school students and became a good teacher.
  • Met my husband and got married (and struggled through a yearlong wait for his spouse visa to be issued. At last!)
  • Learned about a different culture and how to exist in it (when in Rome…)
  • Lived on my own for the first time in a rural area and learned how to be fully self-suffient.
  • Made a few Japanese friends.
  • Became a better cook.
  • Helped other Assistant Language Teachers with their problems and hopefully helped them become better teachers.

Things I regret:

  • Not learning more Japanese.
  • Not making more Japanese friends.
  • Not going to Okinawa and Hokkaido.
  • Not seeing Takarazuka (there are still two months left…)
  • Not starting a blog about my experiences sooner.

Things I will miss about Japan:

  • The food (soba, udon, ramen, the special taste of canned coffee, hire katsu ヒレカツ, izakaya 居酒屋 food, all you can drink specials, salad udon, agedashi tofu 揚げ出し豆腐, festival yakisoba 焼きそば, and much more.)
  • Friends I’ve made.
  • Karaoke boxes!
  • Purikura (print club!)
  • Nama gurepufurutsu sawa 生グレープフルーツサワー (shochu (焼酎) - Japanese vodka – soda, and a raw grapefruit that you juice yourself and add to the glass).
  • Vending machines everywhere; from drinks, to toys, to oden (おでん)
  • Summer festivals (祭) and wearing a yukata (浴衣) to them.
  • Cherry blossom viewing parties (hanami 花見) where we sit outside all day and eat and drink.
  • Great customer service and no tipping.
  • Good trains and public transportation.
  • Being an expat at time when when the reputation of the USA is not very good.
  • Automatic flushing toilets and automatic faucets that actually work properly.
  • How safe Tokyo feels compared with big cities in the States.
  • Hot springs (onsen 温泉)!
  • Watching gakkou e ikkou (学校へ行こう!) on Tuesday nights.

Thing I will be glad to leave behind:

  • Having to bike everywhere.
  • Being stared at just for looking foreign.
  • Expensive fruits and vegetables.
  • Not being able to find many cooking ingredients for recipes I want to try.
  • Unequal gender roles.
  • Simple things being difficult to do because my Japanese isn’t good enough, or there is excessive beauracracy.
  • The translation/repeat method of English teaching.
  • The idea that the group is always more important than the individual.
  • Lack of central heating, kerosene heaters, small refrigerators, microwave/oven combination, Japanese stoves.
  • Big, stripy mosquitos.

Things I miss about home:

  • My family and friends.
  • Cheap fruit and vegetables.
  • Having a car.
  • That being an individual is valued and success is not measured by seniority but by ability.
  • Making theater.
  • Not living in a tiny apartment.
  • Being able to dress uniquely without worrying that I am not dressed appropriately for teacher (a highly regarded job in Japan).
  • ATMs are open 24 hours and you can use a credit card or cash card almost anywhere.
  • Cultural diversity.

Things I am worried about dealing with when I get home:

  • Culture shock.
  • Finding a job in the arts.
  • Getting health insurance.
  • Moving back to my hometown where I haven’t lived for 10 years.
  • Evaluating my experience in Japan and creating a new 5 year plan.
h1

Gunmania 2008: Spring Issue (vol 2)

June 17, 2008

The magazine I write for has just come out with it’s spring issue, so check it out. This magazine is a quarterly publication about Gunma Prefecture (群馬県), where I currently live.

In this issue:
-Running (And Cycling) For A Cause
by Erin Kessler

-Great Japan Beer Festival
by Bahia Simons-Morton

-Gunma Public: Teacher Dorama
by Joyce Wong

-Koyasan: The Best Of Old Japan In A Day’s Leisurely Walk
by Symerna Blake

-Not Done Yet
by Chris Hensleigh

-The Princess Of Kiryu
by Bahia Simons-Morton

Download the PDF here: http://www.gunmajet.net/node/1171

h1

Norwegian Wood by Haruki Murakami

June 4, 2008

A typhoon brought in rain from the south today. The amount of rain and wind is unpredictable, so I layered on my raingear this morning, piece by piece. From plastic bags in my shoes, to trash bags covering my back pack and a rain jacket, I waterproofed myself as well as I could. When I finally went outside, I was surprised at well I had wrapped myself up and how dry I managed to stay on the way to the train station. The visor attached to my jacket shielded my eyes from the worst of it and kept the rain off my face and out of my eyes.

As I waited at the train station, the usual group of high school boys eyed me as they talked amongst themselves. When I got on the train, I placed my backpack on the overhead rack, as usual, after taking out Norwegian Wood by Haruki Murakami. As I became immersed in the book my thoughts began to take on the particular quality of the words. The translation is very good, though I wish my Japanese was good enough that I could read it in the original Japanese.

The story is not sad, not exactly, but throughout the story the theme of suicide is touched on frequently. This ordinary boy living day to day is faced with so many stories of suicide, and is deeply impacted by one that touched his life during high school. The thing that strikes me the most is that he doesn’t understand either. I have never understood the high rate of suicide in Japan; why you see it on the news all the time, why there are trends for different types of the suicide. The character Watanabe doesn’t seem to understand either. For a book that takes place in the free time of the 60s, it seems that while some things in Japanese culture have changed dramatically, others have remained the same.

This book doesn’t make me feel sad, as I might have expected. Instead, there is a certain quality of “the real” that imbues it. The characters seem so real, like the type of people you meet everyday. Woven throughout the story are references to great Western books, like Cather in the Rye and The Great Gatsby, and other authors as well; Dickens and Faulkner. The theme of the book, the melody of Norwegian Wood, reoccurs throughout. The story is bittersweet at times, but also reminds me of college days.

Upon arriving at the train station, I watched as the other cyclists wrapped themselves and their belongings in plastic and waterproofs and I felt a strange sense of unity with them; we are all the ones biking in the rain because we must. As I cycled the last leg of my route, from the train station to my office, I thought about this book and half formed thoughts floated throughout my head, but I couldn’t remember the words to Norwegian Wood.

h1

Harajuku Fashion, 2008

May 23, 2008

Below are some photos I took while recently in Harajuku, Tokyo.

All photos are copyrighted by Bahia Simons-Morton (me), all rights reserved.

Happy Love

Happy Love © Bahia Simons-Morton

Leader of the Pack

Leader of the Pack © Bahia Simons-Morton

Read the rest of this entry ?